L’Oiseau Parleur Éditions
Au début il y eut une rencontre entre deux amoureux des livres. Rafael, journaliste à Lima, Pérou, envoie son manuscrit à Alain, Caen, Normandie.
Une nuit plus tard, emporté par la verve de « Imágenes en completo silencio », Alain décide qu’il va traduire et publier les mésaventures de Daniel, d’Emilio, et de tous les petits personnages, comme dirait Marie Sizun, qui peuplent ce grand tableau de Lima. Il faut encore cinq mois, le temps de la traduction, puis la maison d’édition est officiellement inscrite au RCS, en avril 2022 et en juin, « Images sans paroles » est porté sur les fonts baptismaux de l’édition.
Suivront d’autres recueils de nouvelles, et des romans. A raison de 5 à 6 nouveautés par an, la famille de L’Oiseau Parleur s’agrandit et piaffe, et piaille, et prend son envol.
Ce site est là pour vous informer des petites et des grandes joies que chaque livre publié rapporte à la maison. Il est aussi là pour que VOUS, amies lectrices, amis lecteurs, membres de notre grande maison, réagissiez selon vos humeurs du moment. N’hésitez pas à nous laisser un message, un avis.
Naguère, il y avait en lui tant d’orgueilleuse jeunesse que toute folie au monde lui paraissait permise.
Alain-Fournier, « Le Grand Meaulnes »